Inspiration / Kultur och tradition

Dra åt skogen – uttryck från skogen

”Träskalle”, ”dra timmerstockar” och ”dra åt skogen”. Sedan urminnes tider har vi målat upp bilder med ord för att förklara situationer i vår vardag. Men hur kommer det sig att det svenska språket har så många uttryck med koppling till skog? Det är ingen slump berättar språkforskaren Emma Sköldberg.

– Skogen har alltid varit en viktig del av samhället i Sverige och har symboliserat inkomst och rikedom. Kulturen präglar språket och ger uttryck för att beskriva situationer mer bildligt. Många svenska uttryck kommer från det gamla bondesamhället. På samma sätt som svenskan är fylld med uttryck från skogen har exempelvis spanskan många tjurfäktningsuttryck, för att det tillhör kulturen där, säger Emma Sköldberg vid Göteborgs universitet, som forskat om svenska uttryck.

Skogen symboliserar det avlägsna

Många uttryck har blivit en så naturlig del av språket att vi inte ens reflekterar över själva innehållet när vi använder dem. Det är nog få som ber någon "dra åt skogen" och som faktiskt menar att personen ska bege sig till skogs. Skogen är i stället en bild av vad som menas.

"Dra åt skogen" används för att förmildra svordomen "dra åt helvete". "Dra dit pepparn växer" är ytterligare en variant. Både skogen och där pepparn växer symboliserar här något avlägset. Vad vi egentligen menar är att vi vill att personen ska försvinna härifrån – men inte nödvändigtvis till skogen.

Skogstokig från 1997

När något "går åt skogen" däremot menas att det blir fel eller tokigt. Uttrycket är knappast nytt. Man vet säkert att det användes av människor på 1700-talet men kanske ännu tidigare. Det är svårt att veta hur gammalt ett uttryck är.

Även om det har använts i folkmun i hundratals år så är det inte säkert att det finns dokumenterat någonstans. Uttrycket "skogstokig" dyker upp i tryckta källor först 1997, men det har sannolikt använts långt innan dess.
Emma Sköldberg, Universitetslektor

Trä får ofta stå för enfald, tjat eller någon utan finess. Tänk bara på uttryck som "träskalle", att något är träaktigt eller att "ha träsmak".

Hemmavana skogsmetaforer

Samhället vi lever i påverkar språket hela tiden och metaforer med skog känns hemmavant för oss nordbor. Samtidigt börjar en del av uttrycken kännas gammalmodiga och kan till och med vara svåra att förstå. – Man säger att det är svårt att svära på andra språk, det är samma sak med sådana här uttryck. Många av dem är oerhört svåra att förstå för den som håller på att lära sig svenska. Även om man vet vad orden "dra" och "timmerstockar" betyder var för sig, är det omöjligt för en utomstående att veta att orden tillsammans, "dra timmerstockar" betyder att snarka, säger Emma Sköldberg.

Text: Emma Sköldberg Foto: Örjan Henriksson